狩り下手のビスマルクがめずらしく大物をゲット。蛾をしっかり咥えこんだ。
そこへエリザベスが現れる。
E:おや、ビスマルク、たいそうな獲物をつかまえたじゃないか。
B:むが。(まあな。)
E:そいつは美味そうだねえ。でも、まだ、ずいぶん暴れているよ。ちょっとてこずっているんじゃないのかい。 ☞
B:むがむが(うるせえ婆あだな。アレキサンダーのイロだったからって、おめえなんかお呼びでないぜ)。
E:おやおや、鱗粉が飛び散ってたいへんだ。どれ、あたしがすこし手伝ってやろうかねえ。
B:むがむが(冗談じゃねえ、金輪際こいつあ俺のもんだ。びた一文やるもんか。)
E:遠慮はいらないよ。その羽はあたしが始末してやるからさ。
B:むがむが!(ふざけんな!ずうずうしい婆あ奴!)
B:むがあ!!
E:あれえ!乱暴はおよし。ひえー。
ビスマルク、急いで蛾を丸のみすると、エリザベスを睨みつけて啖呵を切る。
B:くそ婆あ、人の獲物にちょっかい出したら承知しねえぞ。
E:いやだよ、今どきの若いのは年寄りを大事にしないんだから。どケチ野郎。そのうち罰があたるよ。覚えておおき。
というわけで、エリザベスはすごすごと退散。
まだ食い足りないビスマルクは、徹夜して夜が明けるまで猟をつづけましたとさ。